Tuesday, March 17, 2015

A Corgi Limerick for Ye: Out-of-Retirement, Kissing Fools Edition

This post has been sponsored, in part, by the letters C (for Cardigan & Corgi) and W (for Welsh), and by our friends at Merrick Pet Care (for providing the nudge to bring the limericks out of retirement, and for the "traditional" Irish food service for Jon Farleigh and Dewi during the photo shoot). 


{Ahem.}

Here have ye two corgis with tails.
From Ireland they're pretendin' to hail.
When truth-tellin' they ought
Their tomfoolery for naught
Since Saint Patrick was rightly from Wales*.


♣♣♣

The real mystery now being: Was he a Cardigan or a Pembroke?
I suppose that would depend entirely on whether he wore button-up sweaters. (wink) (Also, he was neither a Cardigan nor a Pembroke. So, no arguing!)


* St. Patrick was born in Roman-occupied Great Britain in the Fourth Century. Although it's unknown for sure which part, some historians cite that it was likely in the area that became Wales (vs. England or Scotland). (And I needed the limerick to rhyme, so Wales is my final answer!)



Also, I am aware that Jon Farleigh and Dewi did not choose to be tomfools in tacky green headbands. Therefore, the joke is, in fact, on me. 



Good thing it was all an act, right?!




Well, the boys going leprechaun-y for the Merrick Kiss Me I'm Irish seasonal Spring recipe** dog food wasn't an act. 






Oops! Probably shouldn't've left that can unattended! ☺



Note: I do not feed my cats dog food, OK? Tigger's a carnivore and there was a can o'beef in her face. 
Second note: Merrick makes cat food too. 
Third note: I let the dogs lick the cat food bowls after the cats are done eating. Every day.

** Kiss Me I'm Irish Stew is only one of four Merrick seasonal spring recipes. Look for it plus Mardi Gras Mash, Spring Training Supper and Easter Brunch at your local or online Merrick retailer.

Bonus for staying this long: these adorable pics from a previous St. Paddy's Day post!

Jon Farleigh was a pot o'gold under the rainbow. ♥
Dewi was a leprechaun. ♥
The cat (Bertie) was a photo-bomber. ♥

Hey, I have an idea! Why not browse through our whole collection of adorable corgi-laced St. Paddy's Day posts while you're at it! 

(No, really. How can one go wrong looking at magical Irish corgis set to limericks and tacky prose on a day like today?)


Friday, March 6, 2015

Talking About Awards Can Be Precarious, Don't You Think?

Feel free to award it to yourself for being awesome!
(Or not. It's butt kind of ugly, if I say so myself.)
Notably, when one is talking about them in relation to one's self, as in one is either a) campaigning for one, b) in the running for one, or c) just won one. Why? Because in doing so, one runs the risk of coming across as a puffed up blowfish, who when squeezed, it turns out, is full of nothing but sardine-scented hot air.*

* Yes, I know there's no air under water. I also know that sea sponges don't wear pants and flip burgers for crustacean restaurant owners.

So anyway, what I'm trying to say, delicately, is that I need to talk about awards for a bit. My own. And, I've decided I'm not holding anything back, despite how big and fat I look with all that fish air inside me. I've also decided to write the rest of this post in French.** (So not kidding.) But don't worry, if you must know what I'm saying (in your probable native English), and the accompanying images don't give it away, I've installed a handy Google translator widget (at the bottom of this post). Just click it.

Thank you. Also, I ♥ you. ☺




DIS DONC, vous tous! Je suis totalement finaliste pour DEUX BlogPaws 2015 Animaux Blogs et Les Médias Sociaux Prix Nez-à-Nez! On aurait soufflé mon esprit seul, mais deux? Et je n'ai pas moi-même propose la candidature (comme je aurais pu le faire une ou deux fois avant)! Quelqu'un d'autre m'a nommé, et je suis tellement reconnaissante! Mais attendez! Voici les catégories!




Best Pet Blog Conception et Best Pet Humour Blog! Dis donc!

Je suis totalement dit Debbie G. (aka Glogirly, qui m'a doué avec cette conception de blog douce. OK, peut-être ce ne était pas un cadeau cadeau. Je veux dire, elle est douée, mais je ne l'ai payer pour cela). Que si je gagne, je vais avoir besoin d'elle pour faire le discours! Je ne pense pas qu'elle pensait que je étais sérieux!

Et d'être reconnu Comme finaliste Dans HUMOUR?! Je ne pouvais tout simplement éclater dès la sortie de mon jean! (Si je suis honnête, la taille is juin sorte de coupe dans mon estomac maintenant.) Ou chanter!

♪♪♪ La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine. La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine.

Sur la plaine! Sur la plaine! En ESPAGNE! En ESPAGNE! ♪♫♪

(Remarque: le verset aléatoire de la comédie musicale My Fair Lady.)

Vous, les gars! Et les gens dans les catégories avec qui je suis nominé sont tellement talentueux! Leurs blogs air si bon! (Si vous cliquez sur l'image plus grande de BlogPaws, vous verrez la liste complète des finalistes.) Je ne peux même pas croire que ça arrive! Je pourrais monter cette haute l'an prochain!


Tu? Une finaliste? Dis donc!

Il y aura une cérémonie rouge de tapis à la conférence BlogPaws à Nashville le 30 mai, où les gagnants seront annoncés. Je serai celui dont le visage est obstruée par le sac de papier brun, elle respire dans. Dans le hall comme le lion lâche d'Oz!

Peu importe ce qui se passe là-bas, même si, je dois vous dire que d'apprendre à utiliser ce moyen non seulement comme un exutoire créatif, mais pour faire avancer la cause des animaux de compagnie - se il se agit de sauvetage ou tout simplement la joie plaine de les avoir autour de - et d'avoir rencontré tous les gens incroyables que je ai le long du chemin, est à peu près plus que je ne aurais jamais pu rêvé pour moi! Merci pour votre soutien! Et si vous êtes en train de lire cela en anglais, pour votre sportif exemplaire!

Bonne chance à tous les finalistes dans chaque catégorie!

** Je l'ai écrit en anglais d'abord, et utilisé Google pour traduire en français, OK? Mes capacités français-écriture sont limitées à des peines de trois mots à un niveau préscolaire.
*** L'outil se traduit littéralement, mot pour mot; par conséquent, certains de leurs significations pourraient être perdus.
**** Si votre langue maternelle est le français, ou vous parlez couramment, vous savez ce que je veux dire! Whoops!

UPDATE 12:42 a.m. ET, 3/7: OMG! If you use that translator down there, be prepared to either laugh your A off, or be dumbstruck, depending on your mood. (As it so happens, I laughed. Because translated, it's like me, only with seriously bad, broken English {Borat}.) If you'd like me to translate anything further (Glogirly, ahem) just ask! Oh yeah, and "dis donc" means "I'll be darned!" or "You don't say!" It has no literal English translation. (My gosh, no wonder English is so hard to learn!)

FOR ENGLISH, USE TRANSLATOR BELOW!



LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...