Friday, March 6, 2015

Talking About Awards Can Be Precarious, Don't You Think?

Feel free to award it to yourself for being awesome!
(Or not. It's butt kind of ugly, if I say so myself.)
Notably, when one is talking about them in relation to one's self, as in one is either a) campaigning for one, b) in the running for one, or c) just won one. Why? Because in doing so, one runs the risk of coming across as a puffed up blowfish, who when squeezed, it turns out, is full of nothing but sardine-scented hot air.*

* Yes, I know there's no air under water. I also know that sea sponges don't wear pants and flip burgers for crustacean restaurant owners.

So anyway, what I'm trying to say, delicately, is that I need to talk about awards for a bit. My own. And, I've decided I'm not holding anything back, despite how big and fat I look with all that fish air inside me. I've also decided to write the rest of this post in French.** (So not kidding.) But don't worry, if you must know what I'm saying (in your probable native English), and the accompanying images don't give it away, I've installed a handy Google translator widget (at the bottom of this post). Just click it.

Thank you. Also, I ♥ you. ☺




DIS DONC, vous tous! Je suis totalement finaliste pour DEUX BlogPaws 2015 Animaux Blogs et Les Médias Sociaux Prix Nez-à-Nez! On aurait soufflé mon esprit seul, mais deux? Et je n'ai pas moi-même propose la candidature (comme je aurais pu le faire une ou deux fois avant)! Quelqu'un d'autre m'a nommé, et je suis tellement reconnaissante! Mais attendez! Voici les catégories!




Best Pet Blog Conception et Best Pet Humour Blog! Dis donc!

Je suis totalement dit Debbie G. (aka Glogirly, qui m'a doué avec cette conception de blog douce. OK, peut-être ce ne était pas un cadeau cadeau. Je veux dire, elle est douée, mais je ne l'ai payer pour cela). Que si je gagne, je vais avoir besoin d'elle pour faire le discours! Je ne pense pas qu'elle pensait que je étais sérieux!

Et d'être reconnu Comme finaliste Dans HUMOUR?! Je ne pouvais tout simplement éclater dès la sortie de mon jean! (Si je suis honnête, la taille is juin sorte de coupe dans mon estomac maintenant.) Ou chanter!

♪♪♪ La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine. La pluie en Espagne reste principalement dans la plaine.

Sur la plaine! Sur la plaine! En ESPAGNE! En ESPAGNE! ♪♫♪

(Remarque: le verset aléatoire de la comédie musicale My Fair Lady.)

Vous, les gars! Et les gens dans les catégories avec qui je suis nominé sont tellement talentueux! Leurs blogs air si bon! (Si vous cliquez sur l'image plus grande de BlogPaws, vous verrez la liste complète des finalistes.) Je ne peux même pas croire que ça arrive! Je pourrais monter cette haute l'an prochain!


Tu? Une finaliste? Dis donc!

Il y aura une cérémonie rouge de tapis à la conférence BlogPaws à Nashville le 30 mai, où les gagnants seront annoncés. Je serai celui dont le visage est obstruée par le sac de papier brun, elle respire dans. Dans le hall comme le lion lâche d'Oz!

Peu importe ce qui se passe là-bas, même si, je dois vous dire que d'apprendre à utiliser ce moyen non seulement comme un exutoire créatif, mais pour faire avancer la cause des animaux de compagnie - se il se agit de sauvetage ou tout simplement la joie plaine de les avoir autour de - et d'avoir rencontré tous les gens incroyables que je ai le long du chemin, est à peu près plus que je ne aurais jamais pu rêvé pour moi! Merci pour votre soutien! Et si vous êtes en train de lire cela en anglais, pour votre sportif exemplaire!

Bonne chance à tous les finalistes dans chaque catégorie!

** Je l'ai écrit en anglais d'abord, et utilisé Google pour traduire en français, OK? Mes capacités français-écriture sont limitées à des peines de trois mots à un niveau préscolaire.
*** L'outil se traduit littéralement, mot pour mot; par conséquent, certains de leurs significations pourraient être perdus.
**** Si votre langue maternelle est le français, ou vous parlez couramment, vous savez ce que je veux dire! Whoops!

UPDATE 12:42 a.m. ET, 3/7: OMG! If you use that translator down there, be prepared to either laugh your A off, or be dumbstruck, depending on your mood. (As it so happens, I laughed. Because translated, it's like me, only with seriously bad, broken English {Borat}.) If you'd like me to translate anything further (Glogirly, ahem) just ask! Oh yeah, and "dis donc" means "I'll be darned!" or "You don't say!" It has no literal English translation. (My gosh, no wonder English is so hard to learn!)

FOR ENGLISH, USE TRANSLATOR BELOW!



22 comments:

  1. Good thing that translator is available! It all makes sense now.

    ReplyDelete
  2. Really? You think it makes perfect sense? (Such a comedy of errors!) Thank you for reading and translating. At least I'll know ONE person did. ;)

    ReplyDelete
  3. Thank cod you had a translator. We thought we were gonna hafta go take french lessons in order to read this post. ;) Congrats on being a finalist in 2 categories! How cool is that?!?!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks so much, Island Cats! Congratulations to you too!

      Delete
  4. Congratulations! We were shocked to be a finalist let alone in our category as well. You should be the best humor blog in our opinion! I'm fluent in British English and German...maybe I should try a foreign language post just for laughs and howls?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you, Emma and Joy (cuz I know Emma's not fluent in German (or is she?). :) You're kind! And, yes, you should do a post that no one can read! Who knew that translating a pet blog could be so much fun?! Congratulations on your nomination!

      Delete
  5. A HUGE congrats to you. I loved this post. I am a finalist for Best New Pet Blog and I'm still floating on cloud nine. I am so honored just to be nominated and the red carpet event will be so much fun! I admit I bought my dog a $60 custom tuxedo for the event and I am going to buy a fancy new dress. I don't expect to win but I'm totally going to live up my nomination!

    ReplyDelete
    Replies
    1. You go, Amanda! Milk this for all it's worth (what does milking for all its worth mean anyway? I have a feeling it's not good for the cow, so let's maybe say drive it until it breaks down instead?)! :-)

      Congratulations to you, Amanda! Can't wait to see your dog's tux! And your dress! I've been searching for a blinged out, country-western singer-esque top to wear and wound up bidding on a vintage 80s top on Ebay today. OMG! It's SO covered in beads and sequins (it probably weighs 5 pounds). I am so excited to play dress up!

      Delete
  6. My favorite phrase translated was "Air their blogs so good!" Priceless translation. Congratulations Elizabeth! - you deserve it -- The Chronicles are beautiful, educational and hysterical on those really extra special days. May 30 is on my calendar!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yeah, air their blogs so good, like they need to fumigate them or something. :) I don't even know where that came from (and it seems every time I translate, I get something different).

      Thank you for your kind and encouraging words, Ann!

      Delete
  7. Well, that was funny lol. Congrats to you on your awards! I mean, your nominations. Gosh, these awards must be so important... everyone is excited just to be a finalist (myself included haha!). When you win, will you be making your speech in French too? That might be fun to see!

    ReplyDelete
    Replies
    1. So, Ann, apparently "staub" means dust in French? :-) Your name changed to "Ann dust" just now, after I translated. hehe (If it doesn't translate to dust, then Google has gone wacko.)

      Thank you! And congratulations to you! I don't know what I'll do if I have to speak; but I'm pretty sure uttering random French words won't be top of mind (that's because throwing up will be top of mind, most likely). :)

      Delete
  8. Congratulations! You deserve it. We hope you win.
    Now, we would like to hear from your cats. We haven't heard from them in a while .....

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thanks, Ann B.! (Three Ann's commented - how cool!) I'll get on the cat thing as soon as possible!

      Delete
  9. I'm wishing you lots of good luck! We'll be there cheering for you this year!

    ReplyDelete
  10. Bonne Chance! Je espère que tu gagnes les deux!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oui! Oui! Je parle Francais!

      Delete
    2. Haha! I translated the post and now your comments are in English. They translated perfectly, too! Bon travail! Je ne savais pas que! :)

      Delete
  11. HAHA!!! This is the best BlogPaws awards post EVER!!! Hilarious. You really ought to to the broken English thing more often. Maybe a regular feature??? ; )

    Thank you SO much for your kind (although mixed up) words. I so appreciate your gratitude. But it's all YOU! Don't expect ME to be going up on that stage and accepting for you.

    Wishing you the best of luck in BOTH of your categories!

    ~Glogirly

    ReplyDelete
    Replies
    1. Glogirly, I had the same inclination - that it would be fun to work the translator into something recurring. (great minds.) I'll have to give that some more thought!

      Also, don't be surprised when you see me getting coordinates on your table location before the ceremony. Girl scouts taught me to always be prepared. ;) (Thank you!)

      Delete
  12. It's been a while since I visited your blog and just love what GloGirly did for you (she did Coco's blog, too and I love it just as much as yours!). Love the 'broken English' translation, too. Cute and unique idea! Coco and that handsome sharp dressed dog will have to get a photo together!

    ReplyDelete

We love comments almost as much as Reese's Peanut Butter Cups! Thank you!

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...